ПРОБУЖДАЕТСЯ ЛИ ВУЛКАН «ВОЛШЕБНОЙ ГОРЫ»?
СРЕДИ изданий, возникших в последние годы, обращает на себя внимание журнал
«Волшебная гора», выходящий в издательстве «Пилигрим» объемными выпусками с периодичностью
альманаха, то есть ежегодно. Этот «журнал философии, эзотерики и культурологии»,
несомненно, элитарен, тираж его не превышает 2 000 экземпляров. И сами создатели
не скрывают того, что их издание рассчитано только на «взрослых и думающих людей»,
то есть на искушенных именно в той области знаний, которая заявлена в формуле.
Однако для непредвзятого читателя это впечатление не может быть не омрачено
разнобойностью в отборе материала и неровностью в проведении мировоззренческой
линии, указующей на отсутствие у «элитарного» журнала определенной элиты. По-видимому,
эти недостатки ясны и для самого редакционного руководства, которое признает,
что издание «еще находится в стадии становления» и что «гуманитарную разноголосицу»
необходимо преодолеть. Впрочем, в Третьем номере тенденции к выправлению общего
уровня и к целостности замысла нарастают, что и позволяет говорить о намечающемся
оформлении лица «Волшебной горы».
В еще размытых чертах этого лица не уравновешены рациональные и эмоциональные
краски, академизм контрастирует с экспрессивностью, «олимпийский» дух с экстремизмом
— рядом оказываются публикации Г. Иванова и М. Шакки, заметки М. Мамардашвили
и речь Гитлера в день нападения Германии на Советский Союз. Активно публикуются
на cтраницах «ВГ» современные философы и поэты. Здесь также научный и творческий
уровень авторов весьма неоднороден. Глубоко профессиональны исследования Ю. Селиванова
о теологическом деконструктивизме и Г. Ершовой об «индейской» эзотеричности популярного
ныне в определенной среде Карлоса Кастанеды. Меньше впечатляют работы, посвященные
русской языческой традиции и русскому «двоеверию» — здесь «ВГ» недостает самобытности,
силы в раскрытии темы, и это при том, что журнал заявляет о своей «православной»
ориентации. Трудно отказать в убедительности идее широко представить различные
конфессии и традиции при внутреннем ортодоксальном выборе, однако выбор этот практически
неуловим, отчего неощутима и широта взгляда. Такая широта тогда будет действенна,
когда посреди нее зримо предстанет твердый и гибкий стержень собственного подхода.
Вместе с тем следует отдать должное «ВГ» в постановке глубинных культурологических
вопросов. Имеется в виду стремление журнала выступить поборником «незамутненного
эзотерического знания». Это актуально в нашу эпоху, когда «мутное» и эзотерическое
не отделены друг от друга. В данном журнале это отделение пока проводится четко
— магические и оккультные слои эзотеризма не принимаются всерьез, зато убедительно
подан французский традиционализм (Фабр д'0ливе и Рене Генон). И все-таки этого
недостаточно, чтобы утвердить собственную систему координат. Ожидание «молодых
теологов» пока остается благим чаянием.
Не все просто и в деле определения старых мировоззренческих авторитетов.
Как попытку обнаружить «живых классиков» можно рассматривать"«"Культурологический
словарь», в котором современные мыслители и художники (А. Гулыга, В. Налимов,
Ю. Стефанов, А.Чанышев и др.) коротко рассказывают о себе. Украшениями поэтической
рубрики «ВГ» являются произведения И. Дьердя, Ю. Стефанова, выступающего в журнале
не только в своей переводческой ипостаси. В целом же журнал, конечно, не обойден
деструктивными ветрами нашего времени, что проявляется и на уровне формы (немало
опечаток, других нежелательных издержек компьютерного набора). На уровне содержания
это зачастую самодавлеюще развязный тон авторов, что ныне уже перестает быть оригинальным.
Публицистическое остроумие В. Пелевина и философская раскованность В. Ванчугова
гармонируют с романом «Русский молодец», демонстрирующим постмодернистский комплекс
«отсутствия комплексов». Показательно и литературное имя автора романа — Ерофей
Венедиктов.
Не стоит забывать и того, что эксперимент с тоном и манерой речи связан с кризисом
философского языка, с поиском подлинных мировоззренческих жанров. Один из лучших
примеров такого поиска в «ВГ» — произведение А. Болдырева «Ритмика Абсолюта»,
в котором утверждается: «Я набью тебе морду, читатель!» И тут же добавляется
в скобках: «Разумеется, в интеллектуальном поединке». Тем не менее «Ритмика Абсолюта»
— серьезный опыт перевода максималистской философии духа в журнальное измерение.
Задор автора в том, что среди читателей, наверняка, отыщется способный выстоять
и «дать сдачи».
Перед многими новыми журналами суровая дилемма: путь к «соглашательству со
всеми и вся», к хаотическому и эклектическому воспроизведению окружающей среды
или же путь к самоопределению, когда сильное личностное начало оформляет содержание
в соответствии с полюсами творческого притяжения. Во втором случае «гул» «Волшебной
горы» свидетельствует о непробужденных вулканических силах, о возможном откровении
лежащих на большой глубине истин культуры.